a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer

 

D

 

Lígia Dabul

Apanhos

Collites

Cosechas

Harvest

Récoltes

 

Noturno

Nocturn

Nocturno

Nocturne

Nocturne

 

Claudio Daniel

Portão sete

Portal set

Portal siete

Portique sept

Gate seven

 

Maria Alexandre Dáskalos

A alma

L'ànima

El alma

 

Amendoeiras selvagens

Ametllers silvestres

Almendros silvestres

 

Nasceu em mim una fonte

Va nàixer en mi una font

Nació en mí una fuente

 

Nicole Delgado

despatriada

despatriada

 

qué suerte que nací

quina sort que vaig nàixer

 

Javier Díaz Gil

El coleccionista

El col·leccionista

Collector

O coleccionador

Le collectionneur

 

André Dick:

Canto
Cant

 

Horizonte
Horitzó


 

Kim Doré:

à la chandelle

contra la candela

contra la vela

na vela

 

L'écharpe d’Iris

El chal de Iris

El xal d’Iris

Shawl of Iris

A echarpe de Íris

 

plus besoin de souffrir

ja no cal patir

ya no es necesario sufrir

não mais precisar sofrer

 

Roche-mére

Roca-mare

 

Paula Drenkard

Cronómetros (tiro al blanco)

Cronòmetres (tir al blanc)

 

Realidad

Realitat

 

Vera Duarte

O poema primordial

El poema primordial

El poema primordial

 

Poema somente

Tan sols un poema

Tan sólo un poema

 

Gloria Dünkler
Al despertar
En despertar

 

De la grieta caliente de la sangre
De la clivella calenta de la sang

 

El año nuevo
L'any nou

 

La gringada mia
La gringada meua

 

Muy temprano los hombres
Molt d'hora els homes

 

Puçon, enero 27 de 1916
Puçon, gener de 1916


Soy la liebre entre los hualles
Sóc la llebre entre els roures


Una ramada levantamos
Aixequem una cabana de rames


 

 

a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer