andolin

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Andolin Eguzkitza]

 

Haizea delarik sendo
[
Com anar cap endavant] 

 

 

 
 
     
 

Haizea delarik sendo,
aurrera joatearen antzo
da
bakartadea,
neguan, hotz hotzik oihanaldea
hartzearen
ereinotz usanbera.

Haizca delarik sendo,
kantatzea bezala
da
bakartadea,
kaleatako zaratotsetan
entzutea bezala
tigreen orroak.

Haizea delarik sendo,
goibel egotea
da
bakartadea,
zerua hits,
bihotza ilun,
osotoro desegina.

  Δ

Com anar cap endavant  
quan bufa fort el vent 
és 
la soledat, 
com recollir flairós llorer
durant l'hivern, 
al bosc gelat.

Com cantar, 
quan bufa fort el vent 
és 
la soledat, 
com sentir 
els rugits del tigre
entre el soroll estrepitós dels carrers.

Estar trist 
quan bufa fort el vent 
és
la soledat,
el cel gris, 
el cor fosc, 
desfet totalment. 


[Quan plou en les entranyes / Erraietan barrena euria egiten digunean Brosquil Edicions, València.Traducció de Manel Alonso i l'autor ]

Δ

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |