Il y a

Il y a un vaisseau qui a emporté ma bien-aimée
Il y a dans le ciel six saucisses et la nuit venant on dirait des asticots dont naîtraient les étoiles
Il y a un sous-marin ennemi qui en voulait à mon amour
Il y a mille petits sapins brisés par les éclats d'obus autour de moi
Il y a un fantassin qui passe aveuglé par les gaz asphyxiants
Il y a que nous avons tout haché dans les boyaux de Nietzsche de Gœthe et de Cologne
Il y a que je languis après une lettre qui tarde
Il y a dans mon porte-cartes plusieurs photos de mon amour
Il y a les prisonniers qui passent la mine inquiète
Il y a une batterie dont les servants s'agitent autour des pièces
Il y a le vaguemestre qui arrive au trot par le chemin de l'Arbre isolé
Il y a dit-on un espion qui rôde par ici invisible comme l'horizon dont il s'est indignement revêtu et avec quoi il se confond
Il y a dressé comme un lys le buste de mon amour
Il y a un capitaine qui attend avec anxiété les communications de la T.S.F. sur l'Atlantique
Il y a à minuit des soldats qui scient des planches pour les cercueils
Il y a des femmes qui demandent du maïs à grands cris devant un Christ sanglant à Mexico
Il y a le Gulf Stream qui est si tiède et si bienfaisant
Il y a un cimetière plein de croix à 5 kilomètres
Il y a des croix partout de-ci de-là
Il y a des figues de Barbarie sur ces cactus en Algérie
Il y a les longues mains souples de mon amour
Il y a un encrier que j'avais fait dans une fusée de 15 centimètres et qu'on n'a pas laissé partir
Il y a ma selle exposée à la pluie
Il y a les fleuves qui ne remontent pas leur cours
Il y a l'amour qui m'entraîne avec douceur
Il y avait un prisonnier boche qui portait sa mitrailleuse sur son dos
Il y a des hommes dans le monde qui n'ont jamais été à la guerre
Il y a des Hindous qui regardent avec étonnement les campagnes occidentales
Ils pensent avec mélancolie à ceux dont ils se demandent s'ils les reverront
Car on a poussé très loin durant cette guerre l'art de l'invisibilité

[Guillaume Apollinaire]

[Hay

Hay un barco que se ha llevado a mi amada
Hay en el cielo seis salchichas que llegada la noche diríase que son larvas de las que nacerán las estrellas
Hay un submarino enemigo que odiaba a mi amor
Hay mil pequeños abetos quebrados por los cascos de los abuses estallados a mi alrededor
Hay un soldado que pasa cegado por los gases asfixiantes
Hay que lo hemos destrozado todo en las trincheras de Nietzsche de Goethe y de Colonia
Hay que languidezco por una carta que se demora
Hay en mi cartera de cartas varias fotos de mi amor
Hay los prisioneros que pasan con una expresión de inquietud
Hay una batería cuyos artilleros se agitan alrededor de las piezas
Hay un cabo cartero que llega al trote por el camilla del Árbol aislado
Hay dicen un espía que ronda por aquí invisible como el horizonte con el cual se ha indignamente vestido y con el cual se confunde
Hay erguido como un lirio el busto de mi amor
Hay un capitán que espera con ansiedad las comunicaciones de la TSF sobre el Atlántico
Hay a medianoche soldados que sierran tablas para los ataúdes
Hay mujeres que piden maíz a los gritos delante de un Cristo sangrante en México
Hay la corriente del Gulf Stream tan tibia y tan benéfica
Hay un cementerio lleno de cruces a 5 kilómetros
Hay cruces por todas partes aquí y allá
Hay higos de Barbaria en esos cactus de Argelia
Hay las largas manos suaves de mi amor
Hay un tintero que yo había hecho con un cohete de 15 centímetros y al que no dejaron partir
Hay mi silla de montar expuesta a la lluvia
Hay los ríos que no remontan su corriente
Hay el amor que me impulsa con dulzura
Había un prisionero alemán que llevaba su ametralladora a cuestas
Hay hombres en el mundo que nunca estuvieron en la guerra
Hay hindúes que miran asombrados las campañas occidentales
Piensan con melancolía en aquellos a quienes no están seguros de volver a ver
Porque se ha llevado muy lejos en esta guerra el arte de la invisibilidad]

[Traducció de González Boto]

| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |